Натисніть "Enter", щоб перейти до вмісту

Оприлюднено повний текст нового українського правопису

Інститут мовознавства Національної академії наук опублікував нову редакцію «Українського правопису».

В опублікованому документі 282 сторінки. Також інститут оприлюднив скорочений конспект, в якому вказані зміни в написанні слів без варіантів і варіанти доповнення до діючих норм.

Без варіантів тепер вживаються слова: «проєкт», «проєкція» (так же как «ін’єкція», «траєкторія», «об’єкт» и другие слова с латинским корнем -ject-) «плеєр» (play + er), «конвеєр» (convey + er), «феєрверк», «Соєр», «Хаям», «Феєрбах». Также «Дікенс», «Текерей» і «Бекі» –буквосполучення -ck-, які в англійській, німецькій, шведській та інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською літерою «к».

Разом пишуться слова з першим іншомовним компонентом, визначальним кількість чого-небудь: «архі-», «архи-», «бліц-», «гіпер-», «екстра-», «макро-», «максі-», «міді-», «мікро-», «міні-», «мульти-», «нано-», «полі-», «преміум-», «супер-», «топ-», «ультра-», «флеш-» і слова з першим іншомовним компонентом «анти-», «контр-», «віце-», «екс-», «лейб-», «обер-», «штабс-», «унтер-».

Числівник зі значенням «половина» з подальшим іменником – загальним і власною назвою у формі родового відмінка однини пишеться окремо: «пів áркуша», «пів годúни», «пів відрá», «пів мíста», «пів огіркá», «пів óстрова», «пів я́блука», «пів я́щика»,« пів я́ми», «пів Єврóпи», «пів Кúєва», «пів Украї́ни». Якщо ж пів з подальшим іменником у формі називного відмінка становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: «півáркуш», «пíвдень», «півзáхист», «півкóло», «півкýля», «півмі́сяць», «півóберт», «півовáл», «півострів».

Прикметники закінчення російських прізвищ із закінченням -ой передаються через -ий: «Донськúй», «Крутúй», «Луговськúй», «Полевúй», «Соловйо́в-Сєдúй», «Боси́й», «Трубецькúй».

У словах, прийнятих в українській мові з ф, допускається орфографічна варіантність типу: «ана́фема» і «ана́тема», «дифіра́мб» і «дитира́мб», «ефі́р» і «ете́р», «ка́федра» і «кате́дра», «логари́фм» і «логари́тм», «міф», «міфоло́гія» і «міт», «мітоло́гія», «Агата́нгел» і «Агафа́нгел», «Афі́ни» і «Ате́ни», «Борисфе́н» і «Бористе́н», «Демосфе́н» і «Демосте́н», «Ма́рфа» і «Ма́рта», «Фесса́лія» і «Тесса́лія» і так далі. Деякі слова мають варіанти з голосним і: «і́рій» і «и́рій», «і́род» і «и́род».

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Будь першим хто прокоментує

    Залишити відповідь

    Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

    Повідомити про помилку

    Текст, який буде надіслано нашим редакторам: